Patxi Ezkiaga-ri-..Hatsa eta Imanol Irigoien...



Patxi Ezkiagak, 2000 urtean ,
Hatsaren Olerki bildumarentzat,
4 olerki igorri zizkigun.Eman zigun, ere,
Poesiaz  eskatu genion definizio bat.
Hauxe idatzi zigun:

Poesia sinboloa da, itzala, tximista,
ahots ixila,paradoxaren erritmoa,
Ezerezaren tanpadaren bipolaritatea;
erbesteratze kanta eta itzulerarako oihua.

Agur Patxi Ezkiaga zure azken esaldia,
 - 'Itzulerarako oihua''-dugu gehienik atxikiko gure baitan.

                                  Hatsa elkartea



FRAI FRANCIS LINDEN, PEREGRINUS
(Patxi Ezkiagari, in memoriam)
Izenburuko hitz horiexekin («Frai Francis Linden, peregrinus») sinatu zuen zendu berri zaigun poetak neure eskuetan utzi zidan «Hitzaren beiratea» poema liburu, artean, argitaratu gabekoa —baita gerora ere, nik dakidala behintzat—. («Anai Patxi Ezkiaga, erromes», alegia, ingeles-latinezko hitzok euskaratuta.) Eta aipu honexekin ematen zion hasiera liburuari: «Leongo katedraleko beirateen irakurketa milurtekorako».
«—To... Manuel (adiskide min-mina —eta konplizea— izan zuen Joan Mari anaiari entzunda, izen honekin deitzen ninduen Patxik, anaia-arrebok zein altzatar gertu-gertukook deitu izan nauten bezalaxe), hortxe dauzkak, Leongo katedraleko beirateak oinarri, idatzi ditudan olerkiok... ea gustukoak dituan». Eta, hori esanda, 53 orrialdeko koaderno mekanografiatu baten fotokopiak eman zizkidan eskura. Ez dakit non izan zen: izan zitekeen La Salle Loiola-Donostiako Ikastetxean, nik hari egindako bisita batean, edo nire estudioan agian, hark niri egindako beste batean. Non ez dut gogoan; noiz izan zen, hori bai, ordea, hori oso garbi daukat: emaztea eta biok Amsterdamera bidaiatu ginen baino egun gutxi batzuk lehenago, 2005. urtean. Opari ezin hobea niretzat.
Holandako lurretan genbiltzala, eta behin hiriburuko Rijksmuseum-a eta Van Gogh-rena bisitatu ondoren, bidaiatxoa egin beharrean geunden Delft hirira Vermeer pintoreak zapaldutako lurrez gozatu ahal izateko. Margolariaren miresle itsua izanik, hiri hura ezagutu gabe etxera itzultzerik ezin, inolaz ere. Hala, bada, Delft-era eramango gintuen Rotterdam eta Haga-ra zihoan autobusa hartu eta zorroan neukan «Hitzaren beiratea» irakurtzeari ekin nion joan-etorrian, buru-belarri.
Emaztea bidelagun, kilometroz kilometro joan nintzen, patxada osoz, olerki bilduma irakurtzen eta berrirakurtzen ilunabarrera arte, han-hemenka arkatz-azpimarrak eta hainbat ohar zein iruzkin eginez, hitzen muinetaraino iritsi nahian. Delft-en ginen konturatzerako. Holandar paisaia ederrak aldian-aldian leihotik kontenplatuz eta poema liburuxka soseguz dastatuz, hiriburuan oharkabean ginen berriro ere, joanaldia amaitutzat emanez. Vermeer-en egongeletako leiho beruneztatuei zerien argi-itzal distiratsuek izpi epelez ferekatzen zituztela gure «Francis Lindenen» olerki koloretsu-argitsuak... edo halako zerbait sentitu nuen neure baitaren baitan. Baita Leongo katedraleko beirate ezin ederragoen barna irazten zirela ere arratsalde apalean —kristal-errezelak bailiran— Vermeer-en argi xarmangarri haiek, eta kaleidoskopioaren polikromiaz janzten zituztela erretauletako zurezko imajinak, halaxe irudikatu nuen une batez egunean bizi izan nuena, autobus geltokira iritsi ahala.
Amaitu genuen bidaldia eta amaitu nuen Ezkiagaren «Hitzaren beiratea» poema-sortaren «milurtekorako» irakurraldia, non hitza beirate bihurtu zitzaidan eta beiratea hitz. Vermeer, Delft eta Leongo katedraleko beirateak: «hitzaren beirateak», zeintzuk argiez, itzalez, koloreez... arku gotikoez, erretaulez, zimenduez, gurutze zein nerbio bobedaz, arkiboltaz, errosetez... gizakiaz, historiaz, bizitzaz... jende xehe-apalaren sinesmenaz mintzo zitzaizkidan. Neure egin nituen Patxiren hitzak, neure bihotz-begietan. Gero, itzaliz joan zen, ahulduz, ilunabarreko argi leuna, eta azken errainu haiek egun hartan izandako bizipen eta barne sentipenetan laztankiro pausatzen zirelakoan nengoen. Argi eta garbi esan dezaket, gidariaz gain, olerki haien ahapaldiek gidatu nindutela Herbeheretan zehar, ezin ahaztuzko bidaldi iniziatiko hartan.
Opari guztiz preziatua Patxiren olerki bilduma —argitaratu gabea izateak agian intimoago edo pertsonalago bihurtzen duena—, opari berezia, baliotsu eta estimatua; eta ezin ederragoa, berriz, Vermeer eta Rembrandt-en lurraldeetan bizi izan nuen irakurraldi hura. Oparia izan zait liburua, dohako oparia; opari ahaztezina, orobat, autobuseko itzuli gogoangarri hura.
Halaxe dio opari-liburu honek amaiera aldeko «Xarmaria» izeneko olerkian (50 o.; «Erromesaldia», III. kapituluaren barruan), Ataungo zaindaria den Tourseko Martinekin solasean ari dela olerkaria: «Begira, Tourseko Martin, / bizkarrean haur gaixoa dakarkian praile erromesa / ni nauk: [...] higana datorren berdez jantzitako nekazari elbarria / ni nauk: [...] astoaren gainean, nekez, dihoan erromes gorriz jantzia / ni nauk: [...] halere, lurrean eserita, besoak higana altxata dagoen eskale grisez jantzia, / ni nauk: [...]. Praile erromesa... nekazari elbarria... erromes gorriz jantzia... eskale grisez jantzia... film ederrenean antzera, halaxe dut gogoan Patxi poeta, musikari, kolorezale... edertasunzale, eta, batik bat, adiskidemina. Patxi «peregrinus»: Patxi pelegrino, erromes, beilari; Patxi nekazari, eskale... Baita ermitau ere, ermitau-eremutar —14 apostoluak poetaren solaskide, materiagabeak, hezur-haragiz hustuak denak—: «Poema liburu hau Arantzazun eta Belaguako bakardadean bizi izandako gurtza-esperientzian oinarritzen da, eta kontenplazioaren isiltasunean aurkitzen du bere oihartzunik ozenena», halaxe dio «profetaren 14 hitz» gordetzen dituen liburuxkak, «Isiltasunaren etxea» izenburu daraman hitzaurrean («Oteiza, profetaren 14 hitz» - «14 palabras proféticas», Bermingham, 2011).
Paleta luze-zabaleko kolorezale: «berdez»... «gorriz»... «grisez»... jantzia, hi heu haiz hori, Patxi. Eta lorategiez ari dela, lorez lore doa aletzen opari-liburuko 24. orriko olerkia, «Larrua» izenekoa: «...peonia malba / handiak, irisak, gasaren sugarra bezain urdinak, / tulipan beltzak, nigana makurtuta, hiazinto moreak, / [...] arrosa multzoak, / [...] «sinetsi nahi ez dugun heriotzarako krisantemoak / [...]»: «malba»... «urdinak»... «beltzak»... «moreak»... arrosa... kolorezale maiteminduaren kromatismoa. Argiaren espektroa. Katedrale paregabearen beirateek («kristalezko espektroak» [50. o], zeintzuk, materiaz hustutako horma meheen ordez, katedrala berari eusten diotela diruditen) bide ematen diote poetari bere hitzak ezin kontatuzko koloreez eta sinboloez janzteko.
Izan dut, idazlan horrez gain, lasalletar lagunaren beste olerki liburu bat ere bidaiari ene oroimenean: «Bidai soinua» - «Melodía para el viaje» (ARANTZAZU Edizio Frantziskotarrak, 2005) poema liburua. Eskerdun izango naiz beti gure poeta erromes-bidaiariarekin orduan egin zidan azal-irudiaren eskaintzagatik. (Hain zuzen, liburu hau ez da agertzen Berriak, 2018-VI-30ean, eskainitako bibliografian.)
Begiraldi xehe bat egin diet etxeko apaletan ditudan Ezkiagaren liburu guztiei —ez dira gutxi!—, eta egin zizkidan liburu-eskaintzen artean bizpahiru aipu baino ez ditut azalduko: bata, «Argi-joko hauek Manuelen pintzela besterik ez ditek behar...» («Uso bat gehiago», Ibaizabal, 2002); bestea, «Manuel, hire paletaren koloreak ere hemen daudela esango nikek.» («Haizearen parabola», Arantzazu, 2006); eta azkena, «Manuel: Ezer gutxi gehiago esan dezaket, baina zintzotasunez idatzitako poemak dira.» («Ez izan beldur... Erbesteko kantak», Arantzazu, 2013). Lehenari dagokionez, nola, baina, pintzelez margotu lagunaren «argi-joko» atzemanezin horiek?; bigarrenari dagokionez, berriz, ohore eta poz handia da niretzat, bizi-arnasa izan zaizkidan eta egunean-egunean bizipoza eman izan didaten kolore horiek poeta adiskideak bereak egin eta bion artean partekatu izana (margolari baten koloreak poeta adiskidearen hitzetan daudela esatea —«hemen daudela», idazlearen liburuan, alegia—: ba ote hori baino gauza handiagorik margolari batentzat?); eta «zintzotasunari» dagokionez, azkenik, ez dut uste zehaztasun hori (zintzotasunez idatzitako poemak direla, alegia) inondik ere beharrezkoa zenik idazlea ezagutzen genuenontzat, ondo asko baikenekien, zintzotasuna, poemetan eta letretan ez ezik, bizitza osoan ere Patxiren ezaugarririk ohargarrienetakoa izan dela. (Garbi dago, dena den, zer nabarmendu nahi izan zuen berak eskaintza horretan: zintzotasunaren balio gorena nahita-nahitaezkoa dela arlo guztietan, uneoro azpimarratu eta aldarrikatu beharrekoa bai bizitzan eta bai artean...) Zintzotasun osoz egin izan baitzion aurre berak bai bizitzari eta bai idazteari ere.
Jakina denez, korpus poetiko-literario luze-zabala burutu zuen gure idazle nekaezinak euskal letretan (poesia, batez ere; kontakizunak: eleberriak, ipuinak, parabolak... itzulpenak... abesti hitzak...): lan oparoa, zinez, berea, non olerki bakoitza otoiz bat den, erregu bero, errezo sutsu; non ahapaldi eta bertso oro gurtzak eta eskertzak diren, bere Jainkoari zuzenduak, Jauna baitzuen solaskide eta lagun-minetan lagun-min, baita bere bizi-eskaintza ere. Natura, gizakia, Jainkoa... gai hauek laburbiltzen dute bere jardun poetiko-existentziala, goranzko eskailera batean bezala Jakoben zerurantz doazenak. Belaunaldi gazteagoko inork izango ote du, inoiz, Patxiren obra poetiko eskergari heltzeko eta ikerketa sakon bat egiteko asmorik eta adorerik?
Susmoa dut, urteak joan urteak etorri, Patxiri ez zitzaiola poesiaren aldarean sartu gabeko egunik igaro, hantxe gure gizona belaunikoz eta oinutsik...! Hitzaren aurrean egunero; hitza banan-banan, ttanttaka, mamituz, hitz soila uholdea bihurtzeraino. Hitza zuen kolore, hitza musika, hitza fede... eta hitza edertasun! Eguneroko olerki-jardunaz osatu zuen bere egunkari ezkutua, ezarian-ezarian mamitu zuena: existentziari buruzko bere eguneroko gogo jardunen egunkaria. Ogia bezain egunerokoa. Betiere fedea oinarri, eta edertasuna ardatz. Fedea eta edertasuna, bat eginik biok. Fede-itxaropenaren edertasun bila uneoro. Eta izaki-gizakienganako maitasuna eguneroko xede. Bertute kardinalak ororen gainetik, Asisko Patxi: frantziskotar-lasalletar Francis. Mundu fisikotik mundu metafisikora erromesaldian zebilen poeta erromantiko-ameslaritzat jotzen dut Ezkiaga.
—Anaiaren liburu bat izan diat eskuetan gaur eta izenburua leitu bezain laster, hiretaz gogoratu nauk, Patxi; Anna Ajmátova duk egilea eta halaxe dio, gazteleraz: «He leído que no mueren las almas» (Poesía portátil, 2018); arimak hiltzen ez direla, alegia. Heurea ez behintzat, lurreko bizitzan ere hilezkorra hintzen-eta!
Zenbat eta zenbat instant bizi ez ote hituen eternitatearen intentsitatez, heure bizitzan, Patxi: etxean, anaidian, ikasgelan, lagunekin, kalean, naturan (Pirinioetako ermitan bizitutako bakardade-esperientzia hura mugarri: 17 egun-eta-gau, 17, bakardadeak —bakardade hutsak— inguraturik!); irakaskuntzan, liburuen zein poemen artean beti...!
Hik bai, heriotzan sinesten huen, eta eternitatea instant bat baino ez dela jakinda alde egin duk gugandik: orain, istantez jositako bizitza berri bat opa diat bihotzez!
Erromes zintzoa bezala, iritsi haiz puntualki hire Done Jakuera —heure harmonika zaharra esku-ezpainetan—, hala ere, ez haut erabateko gelditasunean kokatuta imajinatzen lurralde horretan, geldi-geldirik; guztiz kontrara, mundu honetan herririk herri erromes ibili haizen hori han ere batetik bestera dabilen erromes ibiltari ikusten haut, bazter berriak ezagutzen, «lur bat haratago»; kontraesana bazirudik ere, beilari ikusten haut, ibiltari, kontenplaziozko bizita batean. Profeta lagunekin solaskide, Isaias gidari, filosofo, teologo eta artistekin solasean Peripatetikoen Etorbidean. Eta Biblia ohe mahaian beti, hire ametsen zaindari. Kontenplaziozko erromesa, hi: «semper peregrinus», erromes-pelegrino beti. Baita ermitaria ere: apaingarri guztiez biluzia.
Eta orain bai, fedearen misterioan murgilduta, sartu haiz «Isiltasunaren etxera», eta han, Donibane Gurutzekoa bera aurrez aurre ezagutzerik izango duk azkenean, hezur eta mami, baita haren «Cántico espiritual»a ere. («Maite kantak», Inazio Goikoetxea "Gazteluren" itzulpenean.) Eta azken batean, musika isila entzuterik ere izango duk, izan ez duk hori, bada, heure betiko ametsa! Susmoa diat, gainera, hori ere lortuko duala, soinu orotaz haratago. Gu, bitartean, hire abizenaren ezki lorearen elixir lasaigarria edanez, aurrera egiten saiatuko gaituk egunez egun.
Hermann Hesse-ren aforismo batek dioenez («Lecturas para minutos», Alianza Editorial, 1986), «...hilaren sakrifizioa gure arimaren barruan burutu behar da, oroitzapen zehatza gogora ekarriz, gure barnean pertsona maitatua berreraikiz. Lortzen badugu, hilak gure ondoan jarg esango diat: Agur, anai Patxi, olerkari-musikaria: «Uraren musika isuri da / mugen bestaldera. / Hitzak sobera.». Esan beharrik ere ez haiku honen egilearen izena: heure, eta geure, anaia Joan Marirena.
(P.S.: Galdetu nion anaiari ea ez ote zuen Patxiren oroimenez ezer idatziko —anaia baita agian pertsonarik egokiena horretarako, nik hala uste), eta berak ezetz, egunero dagoela poeta lagunarekin harremanetan.... «hitzak sobera». Anaia ezean, bada, eta barrenak hala eskatuta, gizalegez agurtu nahi izan dut lagun hil berria, guztiz bainintzen zor berarekin...)
Imanol Irigoien Aranberri
(2018-VIII-17)




















































n